الاختصاص الزمني造句
例句与造句
- الاختصاص الزمني لهيئة المتابعة
G. 监测机构基于属时理由的权限 - ' 1` دراسة إمكانية الحد من الاختصاص الزمني للجنة؛
㈠ 审查限制委员会的属时管辖权的可能性; - زاي- الاختصاص الزمني لهيئة المتابعة 65-66 16
G. 监测机构基于属时理由的权限 65 - 66 13 - ترتبط مسألة تحديد نطاق موضوع الاختصاص الزمني ارتباطا وثيقا بالنقاط السابقة.
与前述要点密切相关的是对属时管辖这一专题的限制。 - (ب) عدم المقبولية من حيث الاختصاص الزمني (المادة 1 من البروتوكول الاختياري)
(b) 因属时理由不予受理(《任择议定书》第一条) - (أ) بند الاختصاص الزمني الوارد في المادة 35 من الاتفاقية (مستنسخ في المرفق الخامس)؛
《公约》第三十五条的属时条款(载于附件五); - (د) الآثار المترتبة من حيث الاختصاص الزمني على التحفظ الذي تبديه دولة حديثة الاستقلال عند تقديمها إخطارا بالخلافة في معاهدة
新独立国在通知继承条约时提具的保留的属时管辖效果 - (د) الآثار المترتبة من حيث الاختصاص الزمني على التحفظ الذي تبديه دولة حديثة الاستقلال عند تقديمها إخطارا بالخلافة في معاهدة
(d) 新独立国在通知继承条约时提具的保留的属时管辖效果 - 4-2 وتزعم الدولة الطرف أن البلاغ يفتقر إلى المقبولية بحكم الاختصاص الزمني عملا بالفقرة 2 (هـ) من المادة 4.
2 缔约国声称,根据第4条第2(e)款,该来文为属时不可受理。 - 6-3 ونظرت اللجنة أيضاً في ما إذا كان يمكن من حيث الاختصاص الزمني دراسة الانتهاكات المدعى حدوثها.
3 委员会还审议了是否可通过基于属时理由审查所宣称的侵权行为的问题。 - (أ) أن البلاغ غير مقبول من حيث الاختصاص الزمني بموجب الفقرة (و) من المادة 2 من البروتوكول الاختياري؛
根据《任择议定书》第二条(六)项,基于属时的理由,来文不予受理; - ولذا تعتبر اللجنة الوقائع موضوع البلاغ ذات طبيعة مستمرة، ومن ثم فإن مقبولية البلاغ بحكم الاختصاص الزمني لها ما يبررها.
委员会由此认为来文所涉事实是持续性的,因此属时可受理是成立的。 - وبالتالي، فإن اللجنة لا تحرم بحكم الاختصاص الزمني من النظر في بلاغ السيد فارغاس فارغاس.
因此,委员会根据时间上的理由不排除审议Vargas Vargas夫人的案件。 - وثمة مسألة ثانوية تتعلق بالآثار المترتبة من حيث الاختصاص الزمني على عدم إبقاء الدولة الخلف على قبول صريح تبديه الدولة السلف بشأن تحفظ.
有个次要问题涉及继承国不维持被继承国明示接受保留的属时效力。 - ولكنه يرى أن قاعدة الاختصاص الزمني لا تنطبق إذا استمرت الانتهاكات بعد تاريخ نفاذ الإجراء في الدولة الطرف.
然而他说,如果程序对缔约国生效之后继续发生违反行为,则时效规则并不适用。
更多例句: 下一页